/
06.09.2009
Originally featured on BroadcastEngineering.com
SysMedia powers Swedish live translation in subtitles

Specialist post-production company Svensk Medietext has used SysMedia’s WinCAPS subtitling software to provide Swedish broadcaster Kanal 5 near real-time translation subtitles for a live entertainment show.

The system uses a short program delay loop of 50-60 seconds. An interpreter listens to the non-delayed program and dictates a translation to a velotypist, who inputs that translated text into a shared, multiuser WinCAPS document in real-time. A subtitle editor then quickly reviews the translated subtitles and corrects any small mistakes. The final subtitler listens to the delayed broadcast and manually cues out each subtitle in synch with the program audio.



Comments
Post New Comment
If you are already a member, or would like to receive email alerts as new comments are
made, please login or register.

Enter the code shown above:

(Note: If you cannot read the numbers in the above
image, reload the page to generate a new one.)

No Comments Found




Wednesday 9:02AM
Analysts: TV Regs 'Not as Dire as We Thought'
We feel the negatives are known and are a lot more comfortable recommending the space.


 
Featured Articles
Discover TV Technology