06.09.2009 03:17 PM
SysMedia powers Swedish live translation in subtitles

Specialist post-production company Svensk Medietext has used SysMedia’s WinCAPS subtitling software to provide Swedish broadcaster Kanal 5 near real-time translation subtitles for a live entertainment show.

The system uses a short program delay loop of 50-60 seconds. An interpreter listens to the non-delayed program and dictates a translation to a velotypist, who inputs that translated text into a shared, multiuser WinCAPS document in real-time. A subtitle editor then quickly reviews the translated subtitles and corrects any small mistakes. The final subtitler listens to the delayed broadcast and manually cues out each subtitle in synch with the program audio.



Comments
Post New Comment
If you are already a member, or would like to receive email alerts as new comments are
made, please login or register.

Enter the code shown above:

(Note: If you cannot read the numbers in the above
image, reload the page to generate a new one.)

No Comments Found




Tuesday 06:00 AM
Eleven FCC Scenarios for The 600 MHz Band Plan
I suspect that the estimated $44 billion of auction proceeds do not take into account the fact that some spectrum the FCC will buy cannot be resold because it must be used as guard intervals in the 600 MHz band plan.~ Charles W. Rhodes

Wall Street Communications /   Friday 07:53 PM
Archimedia Technology at the 2015 NAB Show

 
Featured Articles
Discover TV Technology