/
09.08.2011 12:00AM
Softel Announces Automated Synch for Subtitles and Captions

PANGBOURNE, ENGLAND: Softel has announced two new products for creating and repurposing caption and subtitle files. Softel has partnered with Nexidia to create the new Swift ReSync line.

Swift ReSync TiGo automates the timing of new subtitles and captions as they are created, and Swift ReSync Enterprise automates the re-timing of existing subtitle and caption files to match newly edited programs, ready for automated re-airing.

By adding the Swift ReSync TiGo option to the Swift Create workstation, operators are freed from the time task of manually setting the timing for each new subtitle and caption. Using Nexidia's patented dialogue analysis as well as Softel’s proprietary algorithms, Swift Create instantly assigns timecodes to subtitles and captions automatically. This is achieved by taking account of recorded speech, shot change information, reading speed calculations and other considerations to free up valuable subtitler/captioner time. The systems offer support for multiple languages including Arabic (modern standard), Dutch, English (North American, Australian and U.K.), French (European), German, Italian, and Spanish (Castilian and Latin American).



Comments
Post New Comment
If you are already a member, or would like to receive email alerts as new comments are
made, please login or register.

Enter the code shown above:

(Note: If you cannot read the numbers in the above
image, reload the page to generate a new one.)

1.
Posted by: Brian Smith
Fri, 09-09-2011 - 7:45PM Report Comment
Fantastic, but of course it'll be a very expensive software




Thursday 10:27AM
Peer Profile: Liam Laminman, Trickbox TV
"4K and IP broadcast (plus a combination of the two) will be my main interest."


 
Featured Articles
Discover TV Technology